Више од 800 милиона Европљана у 47 држава прославило је Европски дан језика, а међу тим језицима налази се и српски.  Он спада међу словенске језике, једну од највећих језичких група на подручју Европе.

„Када је у питању српски језик странцима је занимљиво то што је диграфичан – има два писма која се подједнако користе. Сви воле да чују различите називе које употребљавамо за чланове шире породице, пошто су, на пример, тетке, стрине и ујне у другим језицима најчешће назване једном речју као што је енглески израз аунт“, навела је Светлана Милинковић из Transcom.

Датум 26. септембар одређен је у част 225 аутохтоних језика са подручја Европе, а како истичу стручњаци шведског Transcom, постојање оваквог „празника“ значајно је јер доприноси промоцији сопствене културе и упознавању других. Из Transcom наводе да су повећане сазнајне способности, контакт са другим културама и лакше проналажење посла само неки од бенефита познавања страних језика.

„Процењено је да половина светске популације говори најмање два језика и најчешће су то матерњи и енглески језик. Оваква ситуација настала је као последица различитих фактора као што су туристички обиласци, масовна култура, глобална трговина и потражња на тржишту рада, а све је извесније да ће познавање страних језика бити предуслов за проналажење посла у будућности“, истиче Александра Бубић, менаџер људских ресурса у Transcom.

Бубић напомиње да, учећи језик, људи често гледају стране филмове, читају књиге и слушају музику на другом језику.

„То понекад иде и у обрнутом смеру, па они који необавезно гледају серије и филмове, перфектно науче други језик. На пример, у нашим канцеларијама у Београду и Новом Саду имамо колеге које савршено говоре страни језик, а потпуно су самоуки. Све су савладали гледајући шпанске сапунице, турске серије или слушајући страну музику“, навела је она.
Европски дан језика обележава се сваког 26. септембра од 2001. године.

Обележавају га све државе чланице Савета Европе са циљем да охрабре Европљане да уче језике у било ком старосном добу, подстакну интеркултурну размену и сачувају језичко наслеђе континента, каже се у саопштењу.

Додељене Европске језичке ознаке у Фондацији Темпус
Додела награде Европске језичке ознаке одржана је данас у Фондацији Темпус у Београду, у склопу обележавања Светског дана језика.
Фондација Темпус од ове године први пут додељује признање за Европску језичку ознаку, у оквиру програма Еразмус+ Европске уније, у сарадњи с Министарством просвете, науке и технолошког развоја Србије, Заводом за унапређење образовања и васпитања, Француским институтом, Гете институтом, Италијанским институтом за културу и Институтом Сервантес.

Софија Дукић из Фондације Темпус у изјави за Тањуг напомиње да је једанаест наставника из различитих образовних установа награђено за иновативна и креативна решења у учењу и настави страних језика.

„Жеља нам је да истакнемо колико је настава страних језика важна у припреми и спровођењу пројеката и приликом запошљавања, за разумевање култура. Ове године је стигло 70 пријава на наш конкурс, од чега смо одабрали 11 најбољих иницијатива. Ценили се када се настава језика повезује са другим предметима у школама, излазак из учионице и коришћење језика у реалном животу, не само решавање граматичких тестова већ инсистирање на живој комуникацији“, казала је Дукићева.

Лауреати прве Еврпксе језичке ознаке у Србији су Биљана Вишњић, Ивана Пушица, Јасмина Милићевић, Маја Хаџић, Маја Станојевић Веселиновић, Марина Станојловић Мирчић, Милена Алексић, Наталиа Рекић Муци, Сенка Стојанов и Татјана Крстић.

Флесенкемпер отворио концерт
Шеф мисије Савета Европе у Београду Тобиас Флесенкемпер говорио је на српском, енглеском, француском и немачком језику отварајући концерт различитих дечијих и омладинских група у Установи Културе Вук Караџић у част обележавања Европског дана језика.

Флесенкемпер је напоменуо да 54 државе обележавају данас Европски дан језика у целом свету .
„Разноликост језика у Европи је јако важна за схватања мултикултуралности на нашем континенту и свуда у свету. Важно је да учимо језике да би што боље разумели једни друге“ казао је Флесенкемпер.

Шеф за комуникацију, медије и информисање у канцеларији Европске Уније у Београду Пол Анри Пресе казао је да у Европској Унији постоји 23 званична језика.

„Важно је да учимо о културама других. Језик је најважнији део идентитета појединца или групе и важно је да се што боље упознајемо учењем језика. На тај начин задржавамо наш идентитет и учимо много о другима“, казао је Анри Пресе.
Амбасадор Шведске у Србији Јан Лундин казао је на почетку свог обраћања ђацима да је најбоље да говоре српски како би их цео свет разумео.

„Језик нас разликује од животиња и биљака. То је фантастична ствар за човечанство, али истовремено нас језик и одваја једне од других. Одваја и наше културе. Важно је да учимо језике како би научили много о култури других. Моја ћерка учи јапански језик и ништа је не разумем. Говорим руски и преко језика сам научио много о тој култури“, казао је Лундин и додао да ј велики Гете казао да „онај ко не зна стране језике неће знати ни свој језик“.

Извор: РТВTranscom

Banner Content
Tags: , , , ,

0 Коментара

Оставите коментар

архива

sr_RSSerbian
sr_RSSerbian